Жив язык – жив и народ

Поправки в Конституцию сохраняют национальную самобытность. В этом уверена ветеран местного самоуправления Нэлли АлексеевнаСтеклова.

– Поправки в Конституцию РФ, касающиеся государственной защиты культурной самобытности всех народов и этнических общностей сегодня крайне важны. В частности, речь идет о гарантиях всем народам России права на сохранение родного языка, создания условий для его изучения и развития (ст. 68), а также гарантий сохранения этнокультурного и языкового многообразия (ст. 69).

«Жив язык – жив и народ, как нация», – говорится в пословице. В нашей республике стало доброй традицией ежегодно отмечать День чувашского языка. Он этого заслуживает в полной мере. Когда я слышу, будь-то на улице, в магазине или других общественных местах, как малыши разговаривают на чувашском языке, всегда останавливаюсь, и слушаю их с доброй улыбкой. Молодцы такие родители, которые не являются «Иванами, не помнящими родства», а прививают своим детям знания и любовь к родному языку.

И вспоминается мне свое детство. Выросла в деревне, семья моя русская. Сверстники на улице – чуваши. Мы играли вместе, даже не думая о национальности. Мне очень хотелось научиться чувашскому языку от них, а они пытались разговаривать с нами на русском. Так мы общались, учась друг у друга. Это и были мои первые уроки чувашского языка.

В связи с этим вспоминается еще один поучительный случай из жизни. После окончания института по направлению работала в сельской школе. На выездном родительском собрании все учителя выступили на чувашском языке. Отмечаю, как у них хорошо получается, и думаю про себя: «Я же тоже могу говорить по-чувашски!» Я стала говорить, но словарного запаса не хватает. И тут мне родители в помощь: «Х.р.м: эс вырёсла кала=: эпир ёнланатпёр». До сих пор помню это доброжелательное отношение ко мне этих родителей и испытываю к ним чувство благодарности за тактичность и понимание.

На следующий же день после того собрания, придя в учительскую пораньше, взяла со стола газету на чувашском языке (ею оказалась районная газета, с которой я не расстаюсь до сих пор) и начала самостоятельно учиться читать. Читаю одну строку – не понимаю, в глазах рябит, читаю еще раз, еще, еще… Так и научилась. Оказалось, это очень пригодилось мне в дальнейшей трудовой деятельности.

Многое делается сегодня по сохранению и развитию чувашского языка в культурных учреждениях. Отрадно, что учителя чувашского языка как поселковых школ, так и сельских, добиваются успехов в подготовке детей к олимпиадам, конкурсам. Учащиеся сочиняют стихи на чувашском языке и печатают их в СМИ. Большое значение имеет проведение тотального диктанта по чувашскому языку. Поэтому поправки к Конституции считаю нужными и важными.